凡水里无翅无鳞的,你们都当以为可憎。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.

雀鸟中你们当以为可憎,不可吃的乃是,雕,狗头雕,红头雕,

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

鹞鹰,小鹰与其类。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the vulture, and the kite after his kind;

鸵鸟,夜鹰,鱼鹰,鹰与其类。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

角鸱,鹈鹕,秃雕,

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the swan, and the pelican, and the gier eagle,

凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.

只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;

其中有蝗虫,蚂蚱,蟋蟀与其类,蚱蜢与其类,这些你们都可以吃。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.

这些都能使你们不洁净。凡摸了死的,必不洁净到晚上。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.

凡拿了死的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

2122232425 共1003条